<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lernblog - Lern-Online.net &#187; Französisch</title>
	<atom:link href="http://www.lern-online.net/blog/lernen/kategorie/franzosisch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lern-online.net/blog</link>
	<description>Lernblog - die Entscheidung zu lernen!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 20:39:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Jahr der Geisteswissenschaften 2007</title>
		<link>http://www.lern-online.net/blog/2007/06/30/jahr-der-geisteswissenschaften-2007/</link>
		<comments>http://www.lern-online.net/blog/2007/06/30/jahr-der-geisteswissenschaften-2007/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 15:45:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Grischa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Italienisch]]></category>
		<category><![CDATA[Latein]]></category>
		<category><![CDATA[Spanisch]]></category>
		<category><![CDATA[2007]]></category>
		<category><![CDATA[abc der menschheit]]></category>
		<category><![CDATA[Amerikanistik]]></category>
		<category><![CDATA[BMBF]]></category>
		<category><![CDATA[bundesministerium für bildung und forschung]]></category>
		<category><![CDATA[geisteswissenschaften]]></category>
		<category><![CDATA[Germanistik]]></category>
		<category><![CDATA[Geschichtswissenschaften]]></category>
		<category><![CDATA[jahr der geisteswissenschaften]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophie]]></category>
		<category><![CDATA[Sinologie]]></category>
		<category><![CDATA[Turkologie]]></category>
		<category><![CDATA[wissenschaft im dialog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lern-online.net/blog/2007/06/30/jahr-der-geisteswissenschaften-2007/</guid>
		<description><![CDATA[Zum 8. Jahr der Wissenschaften erkl&#228;rte die Initiative Wissenschaft im Dialog des Bundesministerium f&#252;r Bildung und Forschung (BMBF) das Jahr 2007 zum Jahr der Geisteswissenschaften. Die Sprache wurde dabei in den Mittelpunkt gestellt, weil die Sprache eine Startbasis f&#252;r jegliche Art von Denken und Mitteilen zwischen Menschen ist. Sprachen sind Vektoren der Kommunikation. Die Geisteswissenschaften [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zum 8. Jahr der Wissenschaften erkl&#228;rte die Initiative <em>Wissenschaft im Dialog</em> des Bundesministerium f&#252;r Bildung und Forschung (BMBF)  das Jahr 2007 zum <strong>Jahr der Geisteswissenschaften</strong>. Die Sprache wurde dabei in den Mittelpunkt gestellt, weil die Sprache eine Startbasis f&#252;r jegliche Art von Denken und Mitteilen zwischen Menschen ist. Sprachen sind Vektoren der Kommunikation.<img title="Wissenschaftsjahr 2007 - Die Geisteswissenschaften. ABC der Menschheit" src="http://www.abc-der-menschheit.de/coremedia/generator/wj/__config/Deutsche_20Sprachversion,property=Logo,slc=wj_2Fde.gif" alt="Wissenschaftsjahr 2007 - Die Geisteswissenschaften. ABC der Menschheit" width="260" height="131" align="right" /></p>
<p>Die Geisteswissenschaften buchstabieren daher symbolisch das <strong>ABC der Menschheit</strong> von A wie <em>Aufkl&#228;rung</em> bis Z wie <em>Zukunft</em>.</p>
<p>Die Geistenswissenschaften wollen die kulturellen Grundlagen des menschlichen Miteinander  reflektieren. Wie <a title="David Bohm" href="http://www.lern-online.net/blog/2007/06/30/david-bohm-bruecke-zwischen-psychologie-und-quantenphysik/" target="_blank">David Bohm die Br&#252;cke zwischen Psychologie und Quantenphysik</a> geschlagen hat, so haben die Geisteswissenschaftler das Ziel Br&#252;cken zwischen verschiedenen Kulturen zu legen.</p>
<p>&#196;hnlich wie der <a title="Johan Galtung" href="http://www.lern-online.net/blog/2007/06/29/johan-galtung-ein-gruendungsvater-der-friedens-und-konfliktforschung/" target="_blank">Gr&#252;ndungsvater der Friedensforschung Johan Galtung</a> will man die globalen Konflikte l&#246;sen und das Zusammenleben von Menschen in einer Gesellschaft von verschiedener Herkunft, Weltanschauung, Identit&#228;t und Glaubensbekenntnissen f&#246;rdern.</p>
<p>Moralische und philosophische Fragen unserer Zeit, wie die Zulassung der Gentechnik oder der modernen Mitteln der Medizin m&#252;ssen Geisteswissenschaftler einen wichtigen Beitrag zur Kommunikation zwischen diversen Traditionen bzgl. dieser wichtigen Fragen unserer Zeit machen.</p>
<p>Zu den Geisteswissenschaften z&#228;hlt man unter anderem die Geschichtswissenschaften, die Philosophie und alle weiteren Sprachwissenschaften wie Germanistik, Amerikanistik, Turkologie, Sinologie uvm.<img title="Wissenschaft im Dialog" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/de/f/f6/Wid_logo_blau.gif" alt="Wissenschaft im Dialog" width="183" height="122" align="right" /></p>
<p>Die Vielfalt und Bedeutung von geisteswissenschaftlichen F&#228;chern mit ihren international anerkannten Qualit&#228;ten will man in diesem Jahr in der Mittelpunkt der &#214;ffentlichkeit r&#252;cken.</p>
<p>Weiterf&#252;hrende Informationen zu Veranstaltungen, Botschafter, dem Wissenschaftsjahr, den Partnern und vielen mehr findet man auf folgenden Portalen:</p>
<p><a title="Wissenschaftsjahr 2007" href="http://www.abc-der-menschheit.de/">ABC der Menschheit</a> &#8211; die offizielle Seite des Wissenschaftsjahres 2007.<a title="Wissenschaftsjahr 2007" href="http://www.abc-der-menschheit.de/"><br />
</a></p>
<p>Bundesministerium f&#252;r Bildung und Forschung zum <a title="Jahr der Geisteswissenschaften 2007" href="http://www.bmbf.de/de/7189.php" target="_blank">Jahr der Geisteswissenschaften 2007</a></p>
<p>2008 wird &#252;brigens zum Wissenschaftsjahr: <em>J<a title="Jahr der Mathematik 2008 im Lernblog" href="http://www.lern-online.net/blog/2008/09/26/jahr-der-mathematik-2008/" target="_self">ahr der Mathematik</a></em> erkl&#228;rt. Dar&#252;ber werden wir ebenfalls berichten.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lern-online.net/blog/2007/06/30/jahr-der-geisteswissenschaften-2007/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fremdsprachen PISA-Test kommt und wird von den EU-Staaten unterst&#252;tzt</title>
		<link>http://www.lern-online.net/blog/2007/05/26/fremdsprachen-pisa-test-kommt-und-wird-von-den-eu-staaten-unterstuetzt/</link>
		<comments>http://www.lern-online.net/blog/2007/05/26/fremdsprachen-pisa-test-kommt-und-wird-von-den-eu-staaten-unterstuetzt/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 May 2007 06:35:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Grischa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Italienisch]]></category>
		<category><![CDATA[Politik]]></category>
		<category><![CDATA[Spanisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lern-online.net/blog/2007/05/26/fremdsprachen-pisa-test-kommt-und-wird-von-den-eu-staaten-unterstuetzt/</guid>
		<description><![CDATA[Am letzten Freitag gaben die europ&#228;ischen Bildungsminister an die EU-Komission einen Vorschlag f&#252;r einen umfangreichen Fremdsprachentest f&#252;r &#252;ber 100.00 Sch&#252;ler. Es sollen die Fremdsprachenkenntnisse der 14- bis 16-J&#228;hrigen Kinder f&#252;r die wichtigsten Fremdsprachen Englisch, Franz&#246;sisch, Spanisch und Italienisch stehen. Es sind n&#228;mlich die beliebtesten unter den ganzen 23 EU-Amtssprachen. Die ersten Test werden f&#252;r das [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Am letzten Freitag gaben die europ&#228;ischen Bildungsminister an die EU-Komission einen Vorschlag f&#252;r einen umfangreichen Fremdsprachentest f&#252;r &#252;ber 100.00 Sch&#252;ler. Es sollen die Fremdsprachenkenntnisse der 14- bis 16-J&#228;hrigen Kinder f&#252;r die wichtigsten Fremdsprachen Englisch, Franz&#246;sisch, Spanisch und Italienisch stehen. Es sind n&#228;mlich die beliebtesten unter den ganzen 23 EU-Amtssprachen.</p>
<p>Die ersten Test werden f&#252;r das Jahr 2009 geplant. Es handelt sich um die Ermittlung der Lese- und Schreibkompetenz.  Dabei plant man pro EU-Mitgliedsland 5000 Sch&#252;ler zu testen.</p>
<p>Bereits 2002 hatte die EU sich verpflichtet allen Kindern von fr&#252;hesten Alter mindestens zwei Fremdsprachen beizubringen.</p>
<p>Die Bundesregierung sagt folgendes:</p>
<blockquote><p>Bundesbildungsministerin Annette Schavan (CDU) erkl&#228;rte, die gezielte Datenerhebung sei eine wichtige Voraussetzung f&#252;r eine erfolgreiche Bildungspolitik.</p></blockquote>
<p align="left">Ich halte diese Vielzahl von Tests eigentlich gar nicht gut, da die Sch&#252;ler sich auf die wirklichen Klausuren und Test konzentrieren sollten und auch noch Spa&#223; im Leben haben sollten und nicht PISA-Test X, Fremsprachen PISA-Test, LSE Lernstandserhebung in Englisch &amp; VERA Vergleichsarbeiten in Deutsch und Mathematik sowie m&#246;glichen neuen Zusatz-Pr&#252;fungen unterziehen m&#252;ssen. Sicherlich m&#252;ssen nicht alle mitmachen, aber es sind trotzdem zuviele neue unn&#246;tige Pr&#252;fungen f&#252;r diese jungen Leute. Wenn man eine Pr&#252;fung in diesem Alter verhaut, sagt das oft nichts zu den wirklichen Kenntnissen aus!</p>
<p>Quelle: <a href="http://magazine.web.de/de/themen/beruf/bildung/schule/4075544-EU-Staaten-unterstuetzen-Fremdsprachen-PISA,cc=000005481100040755441eZ17l.html" title="EU-Staaten unterst&#252;tzen " target="_blank">Web.de</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lern-online.net/blog/2007/05/26/fremdsprachen-pisa-test-kommt-und-wird-von-den-eu-staaten-unterstuetzt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>crammy Vokabeltrainer mit Sprachausgabe: Meine Rezension</title>
		<link>http://www.lern-online.net/blog/2007/04/24/crammy-vokabeltrainer-mit-sprachausgabe-meine-rezension/</link>
		<comments>http://www.lern-online.net/blog/2007/04/24/crammy-vokabeltrainer-mit-sprachausgabe-meine-rezension/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 21:49:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Grischa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Italienisch]]></category>
		<category><![CDATA[Rezension]]></category>
		<category><![CDATA[Spanisch]]></category>
		<category><![CDATA[crammy]]></category>
		<category><![CDATA[Erfahrung]]></category>
		<category><![CDATA[mobiler Sprachtrainer]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachausgabe]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachtrainer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lern-online.net/blog/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[Hinweis: Dies ist ein von trigami vermittelter bezahlter Eintrag. Mein letzten Vokabeltest in Englisch habe ich wohl schon vor ca. 6-7 Jahren schreiben m&#252;ssen, aber man lernt ja f&#252;rs Leben und bei 10.000 Vokabeln denkt sich ein Student wie ich, da wird nichts dabei sein, was ich nicht kenne, jedoch a) die Aussprache kenne ich [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://www.trigami.com/info/?blog=http://www.lern-online.net/blog"><img title="Dies ist ein von trigami vermittelter bezahlter Eintrag" src="http://www.trigami.com/disclaimer.png" border="0" alt="Dies ist ein von trigami vermittelter bezahlter Eintrag" /></a> Hinweis: Dies ist ein von <a href="http://www.trigami.com/info/?blog=http://www.lern-online.net/blog"> trigami</a> vermittelter bezahlter Eintrag.</em></p>
<p>Mein letzten Vokabeltest in Englisch habe ich wohl schon vor ca. 6-7 Jahren schreiben m&#252;ssen, aber man lernt ja f&#252;rs Leben und bei 10.000<img title="crammy Logo" src="http://www.trigami.com/img/customers/crammy.gif" border="0" alt="crammy Logo" width="179" height="40" align="right" /> Vokabeln denkt sich ein Student wie ich, da wird nichts dabei sein, was ich nicht kenne, jedoch a) die Aussprache kenne ich dann doch leider sehr oft von vielen Begriffen nicht so richtig und manche W&#246;rter (besonders die ber&#252;hmten false friends) kann man doch nicht richtig &#252;bersetzen f&#252;r solche Leute und vor allem f&#252;r  Sch&#252;ler, Business-Anwender und Senioren richtet sich das von mir nun getestete Angebot von der crammy GmbH.</p>
<p>Ich gebe in dieser Rezension ausschlie&#223;lich meine Meinung wieder und wurde von crammy daf&#252;r mit einem kostenfreien Testger&#228;t verg&#252;tet, was jedoch nicht bedeutet das ich parteiisch bewerte, was man hoffentlich an meinen Verbesserungsvorschl&#228;gen am Ende sehen soll. Ich m&#246;chte au&#223;erdem darauf hinweisen, dass ich bisher keinerlei Erfahrungen mit anderen mobilen Vokabeltrainern machen konnte.</p>
<p><strong>Lieferumfang</strong></p>
<p>Der crammy Vokabeltrainer mit dem Lernwortschaft EN-DE/DE-EN,2 Markenbatterien, eine ausf&#252;hrliche  <a title="Bedienungsanleitung online" href="http://crammy.de/Bedienungsanleitung.pdf" target="_blank">Bedienungsanleitung</a>, gute Kopfh&#246;rer sowie ein Datenkabel f&#252;r die PC-Anbindung.</p>
<p>Von den Sicherheitshinweisen, denen ich sicherlich absolut zustimme, fand ich doch einen besonderen Hinweis, den ich noch nirgends gelesen habe:</p>
<blockquote><p>Gefahr durch Lernsucht</p>
<p>Die &#252;berm&#228;&#223;ige Nutzung des Crammy-Vokabeltrainers &#252;ber einen l&#228;ngeren Zeitraum hinweg kann zu Lernsucht f&#252;hren.</p></blockquote>
<p>Vielleicht leidet der ein oder andere Besucher von Lern-Online auch ein solch ein Lernsucht, ich hoffe mal nicht ;)</p>
<p><strong>Das Ger&#228;t </strong></p>
<p>Es wurde vom bekannten Star- Designer <a title="Luigi Colani" href="http://lexikon.lern-online.net/Luigi_Colani" target="_blank">Luigi Colani </a>ergonomisch geformt und liegt wirklich gut in der Hand &#8211; auch f&#252;r Linksh&#228;nder wie mich. Die Qualit&#228;t des Ger&#228;tes sch&#228;tze ich als Laie relativ gut ein. Die verschiedenen Stimmen, die <img title="crammy Vokalbeltrainer" src="http://www.crammy.de/shop/images/default_shop/1001.jpg" border="0" alt="crammy Vokalbeltrainer" width="237" height="187" align="right" />die Begriffe vertont haben finde ich sehr gut, vor allem auch das es verschiedene Personen beider Geschlechter vortragen.  In der Hosentasche finde ich es zwar ein klein wenig zu gro&#223;, aber sonst w&#228;re es nicht so handlich. Der Monitor ist ungef&#228;hr so wie man es von der ersten Generation von massentauglichen Handys kennt und die Bedienung ist sehr intuitiv und schnell erlernbar.</p>
<p><strong>Testgebiete</strong></p>
<p>Ich habe das Ger&#228;t in der Stra&#223;enbahn, auf den Fu&#223;weg zur Universit&#228;t und zu Hause getestet und es lief nahezu problemlos. Sicherlich k&#246;nnte man es auch beim Joggen benutzen, aber ich empfehle es lieber in ruhiger Atmosph&#228;re zu benutzen, beispielsweise nochmal kurz vor dem Schlafen gehen.</p>
<p><strong>Preis </strong></p>
<p>Aktuell kostet der crammy Vokabeltrainer 119,- EUR inkl. MwSt im <a title="Online Shop von crammy" href="http://crammy.de/shop/" target="_blank">Online-Shop von crammy</a>. Dieser beinhaltet das Ger&#228;t mit einem zweisprachigen Wortschatz von 2x 10.000 Vokabeln. Es sind die Fremdsprachen Englisch, Franz&#246;sisch, Spanisch und Italienisch momentan verf&#252;gbar. F&#252;r 15,- EUR pro weiterer Fremdsprachen Austauschwortschatz kann man das Ger&#228;t ebenfalls nutzen.</p>
<p>Der Preis ist sicherlich f&#252;r viele Eltern junger Sch&#252;ler nicht wenig, da man heutzutage in vielen Bundesl&#228;ndern zu Schulb&#252;cher und Co bereits viel Geld ausgeben muss. Jedoch muss man beachten, dass dieser Vokabeltrainer deutlich mehr bietet als sonstige hand-helds Vokabeltrainer, die man vor allem mobil nutzen kann.</p>
<p><strong>Lernblog Empfehlung:</strong> Ich empfehle den Eltern in der Schule oder anderen Lerneinrichtungen zusammen zu tun und mindestens 12 crammy Vokabeltrainer zu bestellen, damit man a) die Versandkosten reduziert und das Ger&#228;t f&#252;r knapp unter 100,- EUR bestellt und damit den gr&#246;&#223;ten Mengenrabatt erh&#228;lt &#8211; sprich &#8211; 19,- EUR,was &#8211; 16% Rabatt pro Ger&#228;t bedeutet, und einen Teil der Versandkosten (letzteres vermute ich) zu sparen.</p>
<p><strong> Wortschatz</strong></p>
<p>Wie bereits erw&#228;hnt beinhaltet mein Testger&#228;t genau 10.000 Vokabeln in Englisch mit deutscher &#220;bersetzung sowie 10.000 deutschen Vokabeln mit englischer &#220;bersetzung. Neben manchen Begriffen steht auch noch die Fachrichtung und was ich besonders gut finde ist, das viele Begriffe mit mehreren &#220;bersetzungsw&#246;rtern gekennzeichnet sind und das man zwischen amerikanischen und britischen Englisch unterscheidet (auch vertont). Vor allem f&#252;r die &#8220;weniger popul&#228;ren Fremdsprachen&#8221; bringt ein Wortschatz mit 10.000 W&#246;rtern sicherlich sehr viele Grundkenntnisse f&#252;r eine neue Sprache.</p>
<p><strong>Funktionen </strong></p>
<p>Man kann entweder durch das Lernprinzip Selbstabfrage in den verschiedenen Lektionen von Deutsch auf Englisch lernen oder umgekehrt lernen, indem man sich vorher maximal 5 Themen von den vorgegebenen 30 Themen aussucht, darunter findet man Grundwortschatz, Unregelm&#228;&#223;ige Verben, Allgemeines, Aufbau Wortschatz und vieles mehr.</p>
<p>Eine andere Art zum &#220;ben hei&#223;t &#8220;Lektion vorlesen&#8221; wo einfach die Vokabeln zweisprachig nacheinander ohne weiteres dr&#252;cken gesagt werden. Letztere Funktion gef&#228;llt mir faulen Student am meisten ;), aber man sollte sie erst danach benutzen,wenn man die Vokabeln vorher gelernt hat mit dem Vokabeltrainer .</p>
<p>Au&#223;erdem kann man alle W&#246;rter, die in der Datenbank verf&#252;gbar sind, suchen indem man mit den Scrollrad die Buchstaben von links nach rechts ausw&#228;hlt &#8211; keine Sorge man muss nicht alle Buchstaben st&#228;ndig hin- und herscrollen, weil dahinter auch ein intelligenter Erkennungsmechanismus steckt.</p>
<p><strong>Zuk&#252;nftige Ger&#228;te</strong></p>
<p>Ich habe das Ger&#228;t der 2. Generation sozusagen getestet und habe schon vorab vom Erfinder Roland Stankewitz erfahren d&#252;rfen, das in der n&#228;chsten Ger&#228;te-Generation der crammy bereits 50.000 unvertonte Vokabel beinhalten wird und es ebenfalls eine M&#246;glichkeit gibt selber neue nicht vertonte Vokabeln hinzuzuf&#252;gen. Au&#223;erdem ist auch ein Satztrainer in Planung mit dem man Redewendungen und Standards&#228;tze erlernen kann.</p>
<p><strong>Abschlie&#223;ende Gesamtbeurteilung:</strong></p>
<p>Leider muss ich den Preis-/Leistungsverh&#228;ltnis f&#252;r diesen Vokabeltrainer eine befriedigende 3 geben, auch wenn es eine Marktl&#252;cke ist und auch wenn die Entwicklung eine halbe Million Euro gekostet hat, dies interessiert die Nutzer und den Geldbeutel der normalen Familie herzlich wenig. Aber sonst ist das Ger&#228;t sehr zu empfehlen, wenn man die Vokabeln einer Sprache wissen und vor allem auch richtig aussprechen will. F&#252;r das Nachschlagen von bestimmten W&#246;rtern oder gar Grammatik-Probleme ist es in der jetzigen Form leider gar nicht geeignet. Ich empfehle es auf jeden Fall f&#252;r die Verwandten von Kindern, die gerade damit begonnen haben die englische oder andere Fremdsprache zu lernen und B&#252;cher, Karteikarten oder Vokabelhefte nicht m&#246;gen ;).</p>
<p><strong>Meine Verbesserungsvorschl&#228;ge </strong></p>
<p>Ich bin weder Ingenieur noch kenne ich mich genau mit solcher Technik aus, aber ich denke hinter diesen Ger&#228;t steckt jede Menge neuartiger Verfahren f&#252;r ein sehr gutes robustes Ger&#228;t, jedoch versuche ich mal einige W&#252;nsche zu &#228;u&#223;ern.</p>
<p>1. Der Monitor sollte beleuchtet werden, damit man auch in Dunkelheit die W&#246;rter auch lesen kann, dies w&#252;rde zwar die Batterieleistung mehr in Anspruch nehmen,aber man sollte es ja auch nur in Dunkelheit benutzen.</p>
<p>2. Es sollte vielleicht eine Art Vokabel-Spiel geben, in der man eine Vokabel bekommt wie bspw. die Zahl eins und 4 Antwortm&#246;glichkeit: one,two,three or four und wenn man eine Lektion geschafft hat kriegt man ein h&#252;bsches Sternchen oder sowas ;), denn damit lernt man noch besser und hat eine kleine Schwierigkeit,obwohl man zu 25% raten kann ;).</p>
<p>3. Damit man eine gr&#246;&#223;ere Zielgruppe erreicht sollte man unbedingt so schnell wie m&#246;glich die 50.000 Wortschaft Version erstellen, weil man das Ger&#228;t auch als Zehnkl&#228;ssler vielleicht auch gerne f&#252;r die Abiturvorbereitung oder gar f&#252;r das sp&#228;tere Studium verwenden will.</p>
<p>F&#252;r weitere Informationen zum Vokabeltrainer empfehle ich die <a title="crammy GmbH Vokabeltrainer mit Sprachausgabe" href="http://crammy.de/" target="_blank">Homepage des Betreibers</a> sowie die <a title="DPA Meldung zum crammy Vokabeltrainer" href="http://crammy.de/dpa.doc" target="_blank">dpa-Meldung</a> vom 2. Januar 2007. Falls ihr Fragen habt beantworte ich euch diese sehr gerne in den Kommentaren und falls ihr Interesse daran habt k&#246;nnte ich gerne ein E-Mail Interview mit den Erfinder machen und dies danach hier ver&#246;ffentlichen.</p>
<p>Zuletzt will ich betonen, dass ich relativ freundlich bewertet habe, weil es sich um ein deutsches Startup  Unternehmen handelt, welches erst im diesem Jahr so richtig mit dem Verkauf der Vokabeltrainer begonnen hat und ich es sehr gut nachvollziehen kann, das dies als kleines Unternehmen sehr schwierig ist.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lern-online.net/blog/2007/04/24/crammy-vokabeltrainer-mit-sprachausgabe-meine-rezension/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bemerkungen zur franz&#246;sischen Grammatik</title>
		<link>http://www.lern-online.net/blog/2006/06/30/bemerkungen-zur-franzoesischen-grammatik/</link>
		<comments>http://www.lern-online.net/blog/2006/06/30/bemerkungen-zur-franzoesischen-grammatik/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jun 2006 11:05:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lern-online.net/blog/?p=87</guid>
		<description><![CDATA[Wie alle Benutzer der franz&#246;sischen Sprache -egal ob Muttersprachler oder Lernende- sicher erfahren haben, ist es durchaus m&#246;glich, dieses Medium sprechend oder h&#246;rend/lesend anzuwenden, d.h. also entweder eigene Gedanken auszudr&#252;cken oder Fremdes zu verstehen. Hierbei helfen die Situation und die direkte Kommunikation mit dem Gespr&#228;chspartner.Die eigentliche Spracharbeit jedoch beginnt da, wo sich die so genannte [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wie alle Benutzer der franz&#246;sischen Sprache -egal ob Muttersprachler oder Lernende- sicher erfahren haben, ist es durchaus m&#246;glich, dieses Medium sprechend oder h&#246;rend/lesend anzuwenden, d.h. also entweder eigene Gedanken auszudr&#252;cken oder Fremdes zu verstehen.<br />
Hierbei helfen die Situation und die direkte Kommunikation mit dem Gespr&#228;chspartner.Die eigentliche Spracharbeit jedoch beginnt da, wo sich die so genannte Grammatik einschaltet, die vom Benutzer &#228;u&#223;erste  formale Korrektheit verlangt. Erst beim Befolgen der grammatikalischen „Regeln“ kann der Lernende eine mehr oder weniger gute Sprachbeherrschung erwerben, die es ihm dann m&#246;glich macht, sich schriftlich ad&#228;quat zu &#228;u&#223;ern oder auch Texte eines h&#246;heren Schwierigkeitsgrades zu verstehen.</p>
<p>Wie die anderen romanischen Sprachen (also Spanisch, Portugiesisch oder Rum&#228;nisch) hat sich auch das Franz&#246;sische auf der Basis des historischen Lateins-genauer des gesprochenen Vulg&#228;rlateins- unter Mitarbeit der lokalen Dialekte entwickelt. Und Latein ist- oder war- eine sehr formenreiche Sprache, zu deren Verst&#228;ndnis und Anwendung eine genaueste Beachtung der formalen Elemente( Morpheme, Endungen) unabdingbar war.</p>
<p>Zum Leidwesen (auch mancher franz&#246;sischen Muttersprachler) hat das heutige Franz&#246;sisch diesen Formenreichtum und die Betonung der Korrektheit weitgehend beibehalten. Liest man z.B. Texte oder Briefe von Franz&#246;sisch-Sprechern, die nicht &#252;ber die oben genannte grammatikalische Schulung verf&#252;gen, wie sie z.B. die Schule vermittelt und einfordert, so ist man vielleicht erstaunt &#252;ber die gro&#223;e Zahl von Schreibfehlern, die aber im Grunde keine „Schreib“-Fehler sind, sondern auf mangelndes grammatikalisches Verst&#228;ndnis zur&#252;ckgehen.<br />
Man kann eine franz&#246;sische „Lautung“, also den reinen Klang eines Wortes auf die verschiedensten Arten „Schreiben“. Bei „falscher“, also nicht situationsgerechter Schreibung entstehen in der schriftlichen Kommunikation gro&#223;e Verst&#228;ndnisschwierigkeiten. Ob ich die Lautung „LO“  „l’eau“ oder „lot“  schreibe, ob ich  bei gleicher Lautung „parleR“, „parleZ“ oder „parlÉ“ schreibe, kann schon zu Missverst&#228;ndnissen f&#252;hren.</p>
<p class="MsoNormal">Wie nun soll sich der Sprach-Lernende die grammatikalischen Fertigkeiten aneignen, gibt es Tricks, „Eselsbr&#252;cken“, um einen leichteren Zugang zu finden???<br />
Leider NEIN. Es gibt keinen „K&#246;nigsweg“ zur franz&#246;sischen Grammatik.<br />
Die Regeln und Formen m&#252;ssen gelernt  und ge&#252;bt werden- zumindest f&#252;r den schriftlichen Gebrauch. Aber mit System.<br />
So finden sich z.B. bei den so genannten „unregelm&#228;&#223;igen“ Verben  immer gleich parallele Verben, welche dieselben Eigenarten aufweisen. Beherrsche ich die die Formen von „venir“, brauche ich die Formen von „devenir“ nicht auch noch zu lernen. Das nur als kleiner Tipp.</p>
<p>Im &#220;brigen empfiehlt sich stets ein interaktives, pragmatisches Vorgehen, das von Fall zu Fall arbeitet und so langsam eine Sicherheit entstehen l&#228;sst &#8211; zum Beispiel durch h&#228;ufige Anfragen in unseren <a href="http://www.lern-online.net/forum/viewforum.php?f=14" target="_blank" title="Franz&#246;sisch Forum von Lern-Online.net">Franz&#246;sisch-Forum</a>!</p>
<p>F&#252;r einen ersten praktischen &#220;berblick hilft die sehr gute Site bei Wikipedia:<br />
<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache#Grammatik">http://de.wikipedia.org/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache#Grammatik</a>
</p>
<p class="MsoNormal">Richard J&#246;rges</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lern-online.net/blog/2006/06/30/bemerkungen-zur-franzoesischen-grammatik/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google Trends und Lernen Online</title>
		<link>http://www.lern-online.net/blog/2006/06/08/google-trends-und-lernen-online/</link>
		<comments>http://www.lern-online.net/blog/2006/06/08/google-trends-und-lernen-online/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 13:01:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Grischa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Latein]]></category>
		<category><![CDATA[Mathematik]]></category>
		<category><![CDATA[Physik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lern-online.net/blog/?p=70</guid>
		<description><![CDATA[Seit einiger Zeit ist ein neuer Dienst vom Suchmaschinenbetreiber Google online, es handelt sich um Google Trends. Dieses Tool gibt Auskunft &#252;ber die das Suchvolumen nach bestimmten Begriffen in einem Zeitraum von zweieinhalb Jahren. Ich habe mal einige Kombinationen miteinerander verglichen, die Lern-Online und allgemein das E-Learning betreffen. Wie man an der oberen Grafik sehen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Seit einiger Zeit ist ein neuer Dienst vom Suchmaschinenbetreiber Google online, es handelt sich um Google Trends. Dieses Tool gibt Auskunft &#252;ber die das Suchvolumen nach bestimmten Begriffen in einem Zeitraum von zweieinhalb Jahren. Ich habe mal einige Kombinationen miteinerander verglichen, die Lern-Online und allgemein das E-Learning betreffen.</p>
<p><img src="http://www.lern-online.net/bilder/google-trends/grammatik.png" alt="Google Trends: Sprachen lernen" title="Google Trends: Sprachen lernen" align="bottom" height="224" width="500" /></p>
<p>Wie man an der <a href="http://www.google.de/trends?q=deutsche+grammatik%2C+englische+grammatik%2C+franz%C3%B6sische+grammatik%2C+latein+grammatik&amp;ctab=0&amp;geo=all&amp;date=all" title="Google Trends: Grammatik">oberen Grafik</a> sehen kann ist die &#8220;<font color="blue">deutsche grammatik</font>&#8220;, gefolgt von &#8220;<font color="red">englische grammatik</font>&#8221; , &#8220;<font color="green">latein grammatik</font>&#8221; und zuletzt  &#8220;<font color="orange">franz&#246;sische grammatik</font>&#8221; die am meisten gesuchte Grammatik im deutschsprachigem Raum. Ich finde auch die englische Grammatik wesentlich verst&#228;ndlicher als die deutsche, jedoch wundere ich mich wieso die franz&#246;sische Grammatik so unbeliebt im Vergleich ist, da ich sie f&#252;r viel schwieriger als die deutsche halte.</p>
<p>Im Internet wird vieles gek&#252;rzt, um Zeit zu sparen, also hat mich interessiert, ob die Menschen eher nach &#8220;<font color="blue">mathematik</font>&#8221; oder nach <font color="red">mathe</font>&#8221; suchen und siehe da die Lernenden schreiben Mathematik lieber aus, wie die folgende <a href="http://www.google.de/trends?q=mathematik%2C+mathe&amp;ctab=0&amp;geo=all&amp;date=all" title="Google Trends: Grammatik">Grafik</a> schildert:</p>
<p><img src="http://www.lern-online.net/bilder/google-trends/mathematik-mathe.png" alt="Google Trends: Grammatik title=" align="bottom" height="224" width="500" /></p>
<p>Bei der normalen Suchmaschine sind die Unterschiede minimal, jedoch bei den Nachrichten,die im unteren Teil der Grafik abgebiltet sind, gab es 2 H&#246;hepunkte der Mathematik. Es handelt such wahrscheinlich um die letzten Schultage vor einem neuen Schulhalbjahr bzw. Semester.</p>
<p>Nun schauen wir uns an, welcher der zwei gro&#223;en Teilgebiete der Mathematik belibeter sind: Algebra oder Analysis? <img src="http://www.lern-online.net/bilder/google-trends/mathematische-teilgebiete.png" alt="Google Trends: Mathematische Teilgebiete" title="Google Trends: Mathematische Teilgebiete" align="bottom" height="224" width="500" /></p>
<p>Die <a href="http://www.google.de/trends?q=analysis%2C+algebra%2C+mathe&amp;ctab=0&amp;geo=all&amp;date=all" title="Google Trends: Mathematische Teilgebiete">Grafik</a> zeigt, dass man nach deutlich mehr nach &#8220;<font color="blue">analysis</font>&#8221; sucht als nach &#8220;<font color="red">algebra</font>&#8221; sucht. Nach &#8220;<font color="orange">mathe</font>&#8221; sucht man hingegen seltener als speziell nach diesen Teilgebieten.Die &#8220;<font color="red">algebra</font>&#8221; und das Suchbegriff &#8220;<font color="orange">mathe</font>&#8221; wird &#228;hnlich oft gesucht.</p>
<p>Weiterhin habe ich mich gefragt welche Naturwissenschaft wurde am h&#228;ufigsten in die Suchmaske eingegeben. Ich dachte Mathe w&#228;re sicherlich auf Platz eins, aber denkste&#8217;. Aber seht selbst:</p>
<p><img src="http://www.lern-online.net/bilder/google-trends/naturwissenschaften.png" alt="Google Trends: Naturwissenschaften" title="Google Trends: Naturwissenschaften" align="bottom" height="224" width="500" /></p>
<p>Die <a href="http://www.google.de/trends?q=chemie%2C+biologie%2C+physik%2C+mathe&amp;ctab=0&amp;geo=all&amp;date=all" title="Google Trends: Naturwissenschaften">Werte</a> zeigen das  &#8220;<font color="blue">chemie</font>&#8221; gefolgt von &#8220;<font color="red">biologie</font>&#8221; die meist gesuchten Naturwissenschaften sind. &#8220;<font color="orange">physik</font>&#8221; liegt damit auf den dritten Rang und wird ebenfalls &#246;fters gesucht als &#8220;<font color="red">&#8220;mathe</font>&#8220;, das man auch ausschreiben k&#246;nnte als &#8220;mathematik. Es liegt auch nicht nur an der deutschen Sprache, dass so ein Ergebnis herausgekommen ist, da ich es auch <a href="http://www.google.de/trends?q=chemistry%2C+physics%2C%2C+biology%2C+maths&amp;ctab=0&amp;geo=all&amp;date=all" title="Google Trends: Naturwissenschaften in Englisch">auf Englisch</a> probiert habe und es sehr &#228;hnliches Ergebnis bekommen habe.</p>
<p>Danach wollte ich mal die neue Rechtschreibung mit der alten an einen sehr beliebten Beispiel ausprobieren: Seit 1998 soll man nach der neuen Rechtschreibung(auch nach der neusten Rechtschreibung) das Wort &#8220;dass&#8221; mit Doppel-S anstatt Eszett schreiben:</p>
<p><img src="http://www.lern-online.net/bilder/google-trends/rechtschreibung.png" alt="Google Trends: Rechtschreibung" title="Google Trends: Rechtschreibung" align="bottom" height="224" width="500" /></p>
<p>Diese &#196;nderung kann man auch an den <a href="http://www.google.de/trends?q=dass%2C+da%C3%9F" title="Google Trends: Naturwissenschaften">Ergebnis</a> betrachten, da viel mehr Nutzer nach &#8220;<font color="blue">dass</font>&#8221; anstatt &#8220;<font color="red">da&#223;</font>&#8221; suchen. Jedoch gibt es auch L&#228;nder wie die Schweiz, wo es kein Eszett gibt und auch viele Tastaturen, wo man kein Eszett findet bzw. nicht wei&#223; wie man es eintippen soll, daher liegt es wahrscheinlich weniger an der Rechtschreibreform als an den typischen lateinischen Alphabet, der nunmal kein &#223; besitzt. <a href="http://www.google.de/trends?q=Fuss%2C+Fu%C3%9F&amp;ctab=0&amp;geo=all&amp;date=all" target="_blank" title="Google Trends: Fu&#223; oder Fuss">Fuss</a> wird &#246;fter gesucht als Fu&#223;, wobei Fu&#223; nach der neuen Rechtschreibung mit Eszett geschrieben wird. Nach weiterer &#220;berlegung nach beliebter W&#246;rter mit Eszett viel mir nat&#252;rlich eins ein: <a href="http://www.google.de/trends?q=schei%C3%9Fe%2C+scheisse&amp;ctab=0&amp;geo=all&amp;date=all" target="_blank" title="Google Trends: Schei&#223;e oder Scheisse.">schei&#223;e und nicht scheisse</a>, ;-). Es langes s klingt hier auch ziemlich bl&#246;de, deswegen hat es dieses &#223;-Wort, zwar knapp, vor der Doppel-s Variante geschafft.</p>
<p>Zum Schluss wollte ich wissen, interessieren sich die Menschen eher f&#252;r das <a href="http://www.google.de/trends?q=Gute%2C+B%C3%B6se&amp;ctab=0&amp;geo=all&amp;date=all" target="_blank" title="Google Trends: Gute oder B&#246;se">Gut(e) oder f&#252;r das B&#246;se</a> &#8211; das Gute hat gewonnen! Dann verwundert es auch niemanden, dass man eher nach<a href="http://www.google.de/trends?q=engel%2C+teufel&amp;ctab=0&amp;geo=all&amp;date=all" target="_blank" title="Google Trends: Engel oder Teufel"> Engel(n) als nach Teufel(n)</a> sucht.</p>
<p>Mit Google Trends macht es echt Spa&#223; zu spielen. Es wird sicherlich bald mal einen neuen Artikel rund um Google Trends geben, wobei vor kurzem ein &#228;hnliches Tool von Microsoft online gegangen ist &#8211; <a href="http://adlab.msn.com/Forecast/" target="_blank" title="adCenter Labs Search Volume Seasonality Forecast">adCenter Labs Search Volume Seasonality Forecast</a>, dieses kann aber keine Vergleiche bieten und reagiert momentan jedoch nur auf englische Begriffe.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lern-online.net/blog/2006/06/08/google-trends-und-lernen-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>50 Euro Sprachreisen Gutschein</title>
		<link>http://www.lern-online.net/blog/2006/05/20/50-euro-sprachreisen-gutschein/</link>
		<comments>http://www.lern-online.net/blog/2006/05/20/50-euro-sprachreisen-gutschein/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 May 2006 18:29:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Grischa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Spanisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lern-online.net/blog/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[Seit &#252;ber einem Monat bieten wir gemeinsam mit unserem Partner LISA! Sprachreisen an die sch&#246;nsten Ecken der Welt an. Seit 4 Tagen kann man bei einer Online-Buchung einer Sprachreise bei LISA! &#252;ber Lern-Online.net 50,- EUR sparen, da man ein 50,- EUR Sprachreisen-Gutschein erh&#228;lt. Diese gro&#223;e Summe f&#252;r einen Sprachreisen-Gutschein findet man momentan kein 2. Mal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Seit &#252;ber einem Monat bieten wir gemeinsam mit unserem Partner <a title="LISA! Sprachreisen" target="_blank" href="http://www.lisa-sprachreisen.de/aff/lern-online/de_DE@EUR/">LISA! Sprachreisen</a> an die sch&#246;nsten Ecken der Welt an. Seit 4 Tagen kann man bei einer Online-Buchung einer <a title="Sprachreisen" target="_blank" href="http://www.lisa-sprachreisen.de/aff/lern-online/de_DE@EUR/">Sprachreise bei LISA! &#252;ber Lern-Online.net</a> 50,- EUR sparen, da man ein 50,- EUR Sprachreisen-Gutschein erh&#228;lt. Diese gro&#223;e Summe f&#252;r einen Sprachreisen-Gutschein findet man momentan kein 2. Mal im Internet.</p>
<p>Sch&#252;ler k&#246;nnen bei LISA! Sprachreisen f&#252;r die Sprachen <a title="Englisch" target="_blank" href="http://www.lisa-sprachreisen.de/aff/lern-online/de_DE@EUR/schuelersprachreisen2006/englisch/">Englisch</a>, <a title="Franz&#246;sisch" target="_blank" href="http://www.lisa-sprachreisen.de/aff/lern-online/de_DE@EUR/schuelersprachreisen2006/franzoesisch/">Franz&#246;sisch</a> und <a title="Spanisch" target="_blank" href="http://www.lisa-sprachreisen.de/aff/lern-online/de_DE@EUR/schuelersprachreisen2006/spanisch/">Spanisch</a> finden.</p>
<p>Man kann sich auch jederzeit einen <a title="Kostenlosen Katalog anfordern" target="_blank" href="http://www.lisa-sprachreisen.de/aff/lern-online/de_DE@EUR/bestellung.html">kostenlosen Katalog anfordern</a>!</p>
<p>Wir freuen uns &#252;ber eure Kommentare zu den Angeboten von LISA!.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lern-online.net/blog/2006/05/20/50-euro-sprachreisen-gutschein/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LEO Deutsch-Franz&#246;sisches W&#246;rterbuch</title>
		<link>http://www.lern-online.net/blog/2006/01/14/leo-deutsch-franzoesisches-woerterbuch/</link>
		<comments>http://www.lern-online.net/blog/2006/01/14/leo-deutsch-franzoesisches-woerterbuch/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2006 20:41:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Grischa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lern-online.net/blog/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[Die Informatik der Technischen Universit&#228;t M&#252;nchen bietet ein kostenfreies Deutsch-Franz&#246;sisches W&#246;rterbuch aufihrer Website. F&#252;r Franz&#246;sisch/Deutsch Deutsch/Franz&#246;sisch ist es eines der besten W&#246;rterb&#252;cher im Internet. Momentan sind stolze 143049 Eintr&#228;ge in der Datenbank.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Informatik der Technischen Universit&#228;t M&#252;nchen bietet ein kostenfreies <a href="http://dict.leo.org/frde">Deutsch-Franz&#246;sisches W&#246;rterbuch</a> aufihrer Website. F&#252;r Franz&#246;sisch/Deutsch Deutsch/Franz&#246;sisch ist es eines der besten W&#246;rterb&#252;cher im Internet.</p>
<p>Momentan sind stolze 143049 Eintr&#228;ge in der Datenbank.</p>
<p align="right"><img src="http://www.lern-online.net/blog/wp-content/uploads/2005/12/leo_dico_l.png" id="image32" alt="Leo Dico" height="40" width="40" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lern-online.net/blog/2006/01/14/leo-deutsch-franzoesisches-woerterbuch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konjugatix &#8211; Verben spielerisch konjugieren &#252;ben</title>
		<link>http://www.lern-online.net/blog/2006/01/07/konjugatix-verben-spielerisch-konjugieren-ueben/</link>
		<comments>http://www.lern-online.net/blog/2006/01/07/konjugatix-verben-spielerisch-konjugieren-ueben/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2006 13:35:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Grischa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lern-online.net/blog/?p=26</guid>
		<description><![CDATA[Auf unserer Partnerseite Lernen-mit-Spass.ch gibt eine kostenlose Anwendung namens Konjugatix. Es ist ein Computer-Programm, mit dem man das Konjugieren englischer und franz&#246;sischer Verben spielerisch lernen kann. Man braucht daf&#252;r Java JRE Version 1.5, dieses kann man sich jedoch ebenfalls kostenfrei aus dem Internet runterladen. Es gibt eine Windows- und eine Linux/Mac-Version.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auf unserer Partnerseite <a href="http://www.lernen-mit-spass.ch">Lernen-mit-Spass.ch</a> gibt eine kostenlose Anwendung namens <a href="http://www.lernen-mit-spass.ch/lernhilfe/interaktiv/konjugatix/index.php">Konjugatix</a>. Es ist ein Computer-Programm, mit dem man das Konjugieren englischer und franz&#246;sischer Verben spielerisch lernen kann. Man braucht daf&#252;r Java JRE Version 1.5, dieses kann man sich jedoch ebenfalls kostenfrei aus dem Internet runterladen. Es gibt eine Windows- und eine Linux/Mac-Version.</p>
<p><font size="2"></font><font size="2"></font><font size="2"><br />
</font>  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lern-online.net/blog/2006/01/07/konjugatix-verben-spielerisch-konjugieren-ueben/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Franz&#246;sische Verben konjugieren</title>
		<link>http://www.lern-online.net/blog/2005/12/29/franzoesische-verben-konjugieren/</link>
		<comments>http://www.lern-online.net/blog/2005/12/29/franzoesische-verben-konjugieren/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2005 10:28:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Grischa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lern-online.net/blog/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Auf unserer Partnerseite Lernen-mit-Spass.ch gibt es eine Online-&#220;bung zum Konjugieren von franz&#246;sischen Verben. Man kann aus 8 verschiedenen Verbformen w&#228;hlen. Die Verben werden in einer zuf&#228;lligen Reihenfolge abgefragt. Jeder der mit den Konjugieren Probleme hat, w&#252;rde ich es empfehlen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auf unserer Partnerseite <a href="http://www.lernen-mit-spass.ch">Lernen-mit-Spass.ch</a> gibt es eine Online-&#220;bung zum <a href="http://www.lernen-mit-spass.ch/lernhilfe/interaktiv/franz/konjug.php">Konjugieren von franz&#246;sischen Verben</a>. Man kann aus 8</p>
<p><img src="http://www.lern-online.net/blog/wp-content/uploads/2005/12/logo.gif" id="image20" alt="Lernen mit Spass" align="right" height="42" width="128" /></p>
<p>verschiedenen Verbformen w&#228;hlen. Die Verben werden in einer zuf&#228;lligen Reihenfolge abgefragt. Jeder der mit den Konjugieren Probleme hat, w&#252;rde ich es empfehlen.<br />
<a href="http://www.lernen-mit-spass.ch/lernhilfe/interaktiv/franz/konjug.php"><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lern-online.net/blog/2005/12/29/franzoesische-verben-konjugieren/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

