Übersetzung

Hier werden französische Texte korrigiert, Vokabel- und Grammatikprobleme beseitigt und man hilft euch bei der Materialsuche für Referate, Vorträge etc.

Moderator: richard

Übersetzung

Beitragvon Petra am So, 11.Dez 2005, 19:15

Wie kann man folgende Sätze verstehen:La densité des bistrots y est plus élévée que dans n`importe quelle agglomération.
PARIS N`EST PAS LIVRÉ A L`AUTOMOBILE.
La frénésie de démolition et de construction des années 60 n`a pas transformé Paris au point d´eliminer tout le charme de la capitale.
Les écologistes on fait passer leur goût de la verdure dans les consideration officielles. Mais on glisse vers un autre excès.
Petra
Neuling
 
Beiträge: 1
Registriert: Do, 24.Nov 2005, 19:46

Zurück zu Französisch

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Keine Mitglieder und 1 Gast

cron